Las expresiones que nos hacen más caleños, ¿oís? Pillátelas pues y si tenés más, pues dejanos un comentario en esta nota, ve.


A

Aletoso: que se pone bravo por todo.
Abejorrearse: besarse en público de manera profusa. Manosearse.
Ábrase: Váyase.
Agua’e lulo: fiesta en la tarde y sin licor. No hay agua’ e lulo sin ‘pato’ (colado).
‘Asao’: cargado de trabajo. Tiene sus variantes, dependiendo de la carga laboral: quemao, carbonizao, rostizao.
Amistad: lo usaron los caleños de ayer para llamar al ‘amigazo’ de hoy.

B

Balaca: diadema para el cabello.
Banana: Sin. Confite.
‘Bataniar’: molestar, recochar a alguien.
Bejuco: bravo, contrariado.
‘Beringo’: desnudo. Sin. En pelota.
¡Bien o qué!: saludo caleño.
Bobolitro: persona muy ilusa, tonta.
Bonche: pelea, trifulca, lío, pelotera.
Borondo: salir a pie o en carro con los amigos y dar vueltas por darlas.
Bororó: problema. En costeño: bololó.
Bravero: agresivo, revoltoso, pleitista.

C

Cachesudo: con caché, elegante.
Calandraca: mujer torpe y fea.
Calidoso: persona de calidad notable.
Cusumbosolo: un man solitario.
‘Cuajao’: hombre voluminoso. Sin. Viga.
‘Culicagao’: regaño propio de mamá caleña: “¡Este culicagao!”.
Cumplimentar: yo cumplimento, él cumplimentó, nosotros cumplimentamos. Dícese de celebrar el cumpleaños.

ChD

Darse totes: pelear.
Dar pedal: provocar.
Dar gallina: regañar.
Delicarse: “Se delicó”. Dejarse afectar.
Descachalandrado: desarreglado.
Desparchao: solo, sin planes.

E

Echámele un ojito: vigilámelo.
Elegante: En su desparpajo, el caleño le ha bajado el glamour a esta palabra para determinar que algo está “bacano”, elegante, así sea estrafalario.
Encañengada: Encartada.
‘Entoes’: entonces (apócope). Saludo o conjunción para hilar una historia.
En pura verraca: salir rapidísimo.
‘Entonao’: con un par de tragos encima.
Entrador: que sabe llegarle a la gente.
Entucar: vacilar con alguien, besar.

F

Fiambre: lonchera.
Foco: dormido.
Foforro: fiesta caótica.
Foqueado: dormido.
‘Foquiar’: dormir. Echarse un ‘motoso’.

G

Gallada: grupo de ‘pelaos’.
Gradas: escalones, escaleras.
Grogui: atontado, aturdido, sin sentido.
Guabalosa: persona ordinaria.
Guaguancó: sabor, ritmo, cadencia.
Guamazo: puño.
Grilludo: persona muy peluda.
Garosa: es una persona con muchísima hambre, tanta que no deja nada.

H

Hecho: para dar la aprobación de un ‘parche’. “Hecho. Allá estaremos”.
Hembrita: para designar a una dama.

I

Ísimo: terminación de todas las palabras para representar lujo o tamaño. Carrísimo. Casísima. Hotelísimo.

J

Jopo: parte trasera de las mujeres.

K

Kukaramákara titirifué: va’ pa esa.

L

Lulada: bebida típica vallecaucana, hecha a base de concentrado de lulo.

M

Maceta: Dulce típico elaborado con figuras de azúcar, que le dan los padrinos de bautizo a sus ahijados el 21 de mayo.
Man: Expresión que originariamente fue “hermano lobo”, pasó a “hermanolo”, a “hermano”, “mano” y ahora a “man”. Diminutivo: ‘Mancito’.
‘Manosiar’: tocar demasiado. “Dejá tanto manoseo”, dicen las caleñas.
Matar goma: Es utilizar a alguien para divertirse en un momento dado, puede ser molestándolo o tomándole el pelo.
Mate: empaque del manjar blanco.
Mecato: dulces, para picar.
¿Me copia?: me sigue el cuento.
Mirar rayado: con rabia.
Mirá ve: en Cali no es redundancia. Se dice para fijar la atención.
Motilarse: cortarse el cabello.
Mundial: Lo máximo. “La mundial de rumba”, por ejemplo.‘
Morrongo: solapado, hipócrita.

N

‘Ninguniar’: acción de negar a otro.

Ñ

Ñuco: que no sabe combinar la ropa.

O

¿Oís?: la pregunta infaltable del caleño.

P

Pancacho: así le llaman al ‘croissant’.
Parche: grupo de amigos.
Pelotera: armar pelotera, lío.
Picar: comer entre comidas.
Picado: una persona creída.
‘Pinchao’: elegante.
‘Pelao’: joven. También es una manera de decir vaciado, sin plata.

Q

Quiubo: expresión informal para saludar.

R

Raizal: palabra que usan los vallecaucanos de marras con emoción para hacer gala de su origen criollo. Indica antepasado con hacienda y esclavos.
Rieles: zapatos.
Retacar: volver a hacer algo: volver a comer, por ejemplo.
‘Romboi’: los caleños dicen: “cogés por el romboi”, en lugar de decir ‘Round Point’.

S

Sano: interjección que denota sorpresa. “¡Quedé sano!”. “¡Me dejaste sano!”.
Sardina: mujer joven.

T

‘Taponiado’: golpeado.
Tirar paso:bailar, irse de rumba.
Tomemija: presente que le da el marido a la esposa cuando llega tarde, para que no le dé cantaleta.
Tardear: salir a pasear, ojalá cerca del río. comer por la tarde.

U

Uva: perfecto. “Se lo dejo como una uva”.

V

Ve: llama la atención del interlocutor.
Viga: hombre musculoso.

W

Wachimán: de ‘Watchman’. Vigilante.

Y

Yenyeré: Sinónimo de rumba.

Z

Zumbambico: niño molestón. Cuerdita con la que se lanza el trompo.

Anuncios

Autor: juanda404

Ingeniero informático me gusta escuchar música rock en español, programar en java,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s